sábado, 21 de junio de 2014

orígenes

Las canciones originales tienen un autor. Este es el que las compuso y creó. Las versiones que se hacen con posterioridad por otros intérpretes conservan la melodía que hace que aun con modificaciones identifiquemos, si lo conocemos, la identidad originaria de su compositor. La melodía original modificada puede gustar más que la del autor o menos si eres purista o defensor de los orígenes. En cualquier caso, una versión es una modificación o interpretación, o vuelta diferente a la del comienzo creada. Pero su identidad entendida como una igualdad, con un conjunto de rasgos propios, sin connotación peyorativa, no deja de ser una copia.
Cuando lo original entendido en su esencia es desvirtuado obtenemos una mala copia interpretada y generalmente interesada. Lo original versionado que mantiene la esencia, la identidad desde diferentes estilos musicales se puede aceptar en función de tu sensibilidad y gusto. Una copia es una versión mala cuando omite algún aspecto fundamental que desvirtúa el sentido original que se pretendía.
Las escrituras originales tienen autor. Es el que la compuso y creó para conseguir una determinada intención. Las versiones que se han hecho con posterioridad por otros autores o intérpretes conservan, digamos haciendo un símil, la melodía, que hace que aun con modificaciones identifiquemos una identidad propia y originaria de su autor. Esa melodía original modificada o interpretada puede gustar más que la del autor o menos si eres purista o defensor de los orígenes. En cualquier caso, una versión es una modificación o vuelta diferente a la del comienzo creada. Pero su identidad entendida como una igualdad, con un conjunto de rasgos propios, sin connotación peyorativa, no deja de ser una copia.
Cuando lo original entendido en su esencia es desvirtuado obtenemos una mala copia interpretada y generalmente interesada. Lo original versionado que mantiene la esencia, la identidad desde diferentes estilos se puede aceptar en función de tu sensibilidad y gusto. Pero una copia es una versión mala cuando omite algún aspecto fundamental que desvirtúa el sentido original que se pretendía o ni si quiera se reconoce cómo inspirada en otros textos, porque eso, nos guste o no, es un engaño.
Lo que nos han legado sería una mentira, si mirando hacia atrás encontramos lo verdaderamente original, esa esencia sin desvirtuar, lo que ni ha sido copiado, ni imitado, ni mal interpretado por otros, sino fruto de la creación.
Todo proceso de despertar es un estado de shock emocional del que te recuperas con el tiempo, cuando te reequilibras y cambias lo aceptado, lo inamovible, lo intocable, por lo auténtico, por lo original, por lo que responde a lo creado y no imitado, pero también por lo que aun siendo versionado entiendes que conserva la esencia la identidad propia que es respetuosa con el sentido original e intención de su autor.
Un simple plural omitido puede hacer mucho daño, cuando vislumbras que detrás de lo que creías original, te guste o no, se esconde en el fondo una copia, interpretada e interesada. ¿Por qué?
Porqué eso en el fondo, si no lo sabes, desvirtúa todo el sentido original toda la esencia para convertirse, aunque no lo parezca en un engaño.
Hoy 21/06/2014 que comienza el verano en el hemisferio norte, os dejo con una magnífica interpretación a dúo de dos guitarristas excepcionales que reinterpretan desde la creatividad, el virtuosismo y la técnica, una melodía original de Bruno Martino. Con ustedes buena música, suave, con “feeling” para oírla despacito, atendiendo, para no perder detalle, ni perderse un acorde. Estate (verano en italiano), con Bireli Lagren & Sylvain Luc.
Una melodía original, interpretada sin engaños.


Estate
Bireli Lagren & Sylvain Luc.

No hay comentarios:

Publicar un comentario